Christmas 2020

zhangyi 提交于 周三, 12/16/2020 - 16:30

Christmas 2020

It's a week before Christmas,
And all through the town,
People wore masks,
That covered their frown.
The frown had begun
Way back in the Spring,
When a global pandemic
Changed everything.
They called it corona,
But unlike the beer,
It didn’t bring good times,
It didn’t bring cheer.
Airplanes were grounded,
Travel was banned.
Borders were closed
Across air, sea and land.
As the world entered lockdown
To flatten the curve,
The economy halted,
And folks lost their nerve.
From March to July
We rode the first wave,
People stayed home,
They tried to behave.
When summer emerged
The lockdown was lifted.
But away from caution,
Many folks drifted.
Now it’s November
And cases are spiking,
Wave two has arrived,
Much to our disliking.
It’s true that this year
Has had sadness a plenty,
We’ll never forget
The year 2020.
And just ‘round the corner -
The holiday season,
But why be merry?
Is there even one reason?
To decorate the house
And put up the tree,
Who will see it,
No one but me.
But outside my window
The snow gently falls,
And I think to myself,
Let’s deck the halls!
So, I gather the ribbon,
The garland and bows,
As I play those old carols,
My happiness grows.
Christmas is not cancelled
And neither is hope.
If we lean on each other,
I know we can cope!

视频文件

Christmas Song Lip Sync(四个男孩在圣诞节表演中表演了有趣的圣诞节歌曲四重唱,孩子们非常出色的表演! 但低音歌手却抢走了风头... 我相信他们一定会给你传播喜悦”!)

2020年圣诞节

译文:林琦78届USA

圣诞节快到了,
但小镇仍充满忧虑。
人们皱着眉头,
戴着口罩,
防着新冠。

始于春天的
新冠大流行
改变了一切。
这新冠可不同于
新冠牌啤酒。
它没有带来
美好的时光,
或欣喜的欢呼。
它却让
飞机停飞,
旅行禁止,
国界关闭。

为控制新冠传播
全世界进入封锁
经济因此停滞不前
人们随之失去勇气。

从三月到七月
我们经历了怎样的
第一个流行高峰
人们呆在家里
试图安分。

夏天来了
禁令解除了。

不幸的是
冬天来了
我们经历了
第二个流行高峰
让人们在悲伤中
迎来了难忘的
2020圣诞节。

窗外
雪轻轻飘下,

屋内
丝带,花环和蝴蝶结修饰着大厅
坐在钢琴前
我演奏着古老的颂歌
心中充满了快乐

圣诞节即将来临
希望依然如故
我们互相依靠,
战胜一切艰难。